Pizzette… An easy appetiser.

Danish
Her er en opskrift på en super nem appetiser
Med meget få ingredienser kan du hurtigt lave to forskellige slags pizzette (mini pizzaer).

Du skal bruge:
En rulle færdiglavet pizzadej
Tomatsauce til pizza (hjemmelavet eller købt klar)
1 frisk mozzarella
Frisk persille
Frisk basilikum
Frisk timian
Balsamic glace
Parmesan ost

Tænd ovnen på max varme.
Skær pizzadejen ud i firkanter ca 5×5 cm og læg dem på bagepapir på en bageplade.
Smør tomatsauce på halvdelen.
Skær mozzarellaen ud i små tern, således at alle dejfirkanter har ost men kun halvdelen tomatsauce.
Bag den til dejen er gylden og osten er smeltet. Løft en op og se hvordan bunden ser ud, den skal helst være gylden her og der.
Tag dem ud af ovnen når de er færdigbagt.
Imens de køler af hakker du dine friske urter. Drys lidt af basilikumen på de røde pizzette, og drys en blanding af alle urterne på de hvide pizzette. Giv de hvide pizzette et par striber balsamic glace, og riv lidt parmesan henover.
Server og nyd dem!

English:
Here’s a recipe for an easy appetiser.
With very few ingredients you can quickly make two kinds of pizzette (mini pizzas).

You need:
A roll of premade pizza dough
Tomato sauce for pizza (bought or home made, you choose)
1 mozzarella cheese
Fresh parsley
Fresh basil
Fresh thyme
Balsamic glace
Parmesan cheese

Turn your oven on max heat
Cut the the pizza dough into squares of ca 5×5 centimetres, and put them on baking paper on a baking plate
Put tomato sauce on half of them.
Cut the mozzarella into cubes and distribute on all the little pizza squares.
This way all them have cheese, but only half have tomato sauce.
Bake them in the oven until the dough turns golden, and the cheese has melted. Lift one up and check how the bottom looks, it should be golden here and there.
Take them out of the oven, and while they cool down a little, finely cut the fresh herbs. Sprinkle a bit of the basil on the red pizzette, and put a mix of all the herbs on the white pizzette. Make a couple of stripes of balsamic glacé in the white pizzette, and grate a bit of Parmesan on top.

Serve and enjoy! 🙂

20130919-205410.jpg

20130919-205420.jpg

Sogni d’oro principessa – Frayas wallsticker.

Frayas værelse er endelig ved at tage form, langsomt er det ved at gå fra kontor til babyværelse.

En ting jeg er rigtig glad for på Frayas værelse er hendes wallsticker fra NiceWall. Den er custommade, dvs jeg har selv valgt hvordan den skulle se ud og hvad der skulle stå. Det har været en rigtig hyggelig process og jeg synes at jeg fik super god service fra NiceWall og at der blev lyttet til min ideer.

På væggen over Frayas seng står der Sogni d’oro principessa, det er italiensk og betyder “gyldne drømme prinsesse”… lidt som vi ville sige “drøm sødt” herhjemme i Danmark.
Jeg er glad for at kunne have noget på Frayas værelse som er unikt og som minder om at hun er halv italiener, når nu den danske indflydelse ellers er så stor.

20130815-173606.jpg

Denne blogpost er sponsoreret

A day in the Italian mountains

“The hills are alive with the sound of music!”…

Dansk:
Vi bor hos Paolos kusine Chiara disse sidste dage af vores italienske ferie. I går havde vi aftalt at tage til nogle outlets tæt på, hvor hun bor. Men da vi gik til den lokale bar for at spise morgenmad, som enhver italiener med respekt for sig selv ville gøre (brioche og cappuccino … Så godt!), foreslog Chiaras mand Alessandro, at vi skulle tage op i bjergene første og spise frokost og derefter tage til outlets’ne og shoppe. En time senere var på vej op i bjergene. Vi kørte til et område som hedder Mottarone, hvor vi havde en skøn frokost med egnsretter; lækre salumi, polenta og porcini. Og vi gik nogle gode ture.
Det var én af de ting jeg virkelig satte pris på da jeg boede i Milano. Folk her er rigtig gode til at tage væk fra byen i weekenden. Op i bjergene eller ned til søerne.
Der var så smukt deroppe. Det er sådan en fantastisk oplevelse for mig at være i bjergene, og se sådanne landskaber, når Danmark nu engang er så fladt som det er. Fraya var super glad og sad og grinede i sin bæresele det meste af turen. Og jeg selv følte sådan en trang til at bryde ud i mit bedste “The hills are alive..”, men gjorde det ikke, for der var for mange turister omkring :0) … Apropo turister, der var nogen stykker som solbadede på en skråning, og pludselig måtte de ‘løbe for livet’, fordi en flok får blev ledt hen til lige præcis hvor de lå af hyrdehundene. Det så så sjovt ud!
Da vi endelig var klar til at tage hjem fra Mottarone, var det alt for sent til at tage i outlets. Jeg tror det hele var en nøje udtænkt plan fra Alessandros side, så Chiara og jeg ikke kunne bruge for mange penge på shopping ;0)

English:
We’re staying with Paolos cousin Chiara these last days of our Italian holiday. Yesterday we had agreed to go to some outlets close to where she lives. But as we went to the local bar to have breakfast, like any proper Italian would do (brioche and cappuccino… So good!). Chiaras husband Alessandro suggested that we should go to the mountains first to have lunch, and then go to the outlets. And one hour later we set off for the mountains. We went to an area called Mottarone. We had a beautiful lunch with local food; amazing salumi, polenta and porcini, and we had a couple of good walks.
I really liked that when I lived in Milano. I think people here are really good at taking the time to do outings either to one of the lakes or up in the mountains in the weekend.
It was so beautiful up there. We don’t have mountains in Denmark, so it’s such an experience for me to see landscape like this. Fraya was super happy, and was just sitting and laughing in her baby carrier most of the time. And I, If it wasn’t for all the other tourists there, would have broken out singing my best ‘The hills are alive…”. Btw…it was so funny! there were some tourist sunbathing in the grass, and suddenly they had to ‘run for their lives’ cause a flock of sheep were lead exactly to where they were lying by the sheepdogs!
When we finally were done in Mottarone it was very late afternoon, and with the drive ahead of us, there was no way we could make it to the outlets. I think it was all planned from the beginning by Alessandro in order to prevent Chiara and I from spending too much money ;0)

20130702-152620.jpg

20130702-152633.jpg

20130702-152705.jpg

20130702-152717.jpg

Our garden in Sardegna.

Dansk:
Sardinien er blevet et af mine favorit steder i verden. Jeg husker tydeligt den første gang jeg kom hertil og blev overrasket over at min mand, dengang kæreste, kom fra et så eksotisk sted. Med palmer, sol, badestrande etc. Jeg havde lært ham at kende da han boede i Milano, så i mine øjne var han et rigtig asfalt jungle dyr med jakkesæt og evigt rene negle. Men her ser jeg en helt anden side af ham, og af Italien end i Milano.

Det var en stor overraskelse at se hans evigtgyldne barndomsby Alghero og at finde ud af at hans families hus selvfølgelig havde en lille tilhørende olivenlund, og masser af eksotiske frugttræer. Granatæbletræer, mandeltræer, abrikosbusk, citrontræ, oliventræer, figentræ, for bare at nævne dem jeg kan huske på stående fod. Jeg kan ikke beskrive hvilken fryd det er at stå op om morgenen og plukke dagens modnede figner. Eller hvor fantastisk det er er pakke 12 liter super hyper ekstra jomfru koldpresset olivenolie (jeg kunne drikke det af snapseglas hvis jeg fik lov) fra vores egen lund, ned i vores bil og bringe med os op til København.

English:
Sardinia has become one of my favourite places in the world. I clearly remember the first time I came here, and how surprised i was that my husband, back them boyfriend, was from a place so exotic. With palm trees, sun and beaches. I had gotten to know him when he lived in Milan, so I’d always perceived him as a concrete jungle animal, with a suit and eternally clean nails. But here on Sardinia I see a completely different side of him, and of Italy.

It was a great surprise to see his ever-golden childhood town Alghero and to find out that his family’s house, of course, had a little accompanying olive grove, and lots of exotic fruit trees. Pomegranate trees, almond trees, apricot bush, lemon trees, olive trees, fig tree, just to name the ones I can remember off the cuff.
I can not describe what a delight it is to get up in the morning and pick todays ripened figs. Or how amazing it is, to pack 12 liters of super hyper extra virgin cold pressed olive oil (I could drink it, its that good!) from our own grove into our car and bring it with us to Copenhagen.

20130628-174124.jpg

20130628-174143.jpg

20130628-174154.jpg

20130628-174205.jpg

Hortensia

Danish:
Vi er I nord Italien lige nu og besøger familie og venner der. Og jeg synes at jeg ser Hortensia overalt! Jeg har aldrig set dem så store og flotte som her.

English: We’re in northern Italy now spending time with family and friends. And I see hydrangeas everywhere! I’ve never seen them as big and beautiful as here!

20130630-082127.jpg</

20130630-083505.jpg

Italian wedding


Dansk:
Jeg elsker bryllupper… og der er altså noget helt specielt over bryllupper i Italien. Her viser jeg billeder fra min mands kusine Chiaras bryllup i norditalien.
English:
I love weddings and there is something extra special about weddings in Italy. Here I show photos of my husband’s cousin Chiara’s wedding in northern Italy.
De smukt opdækkede borde før vi gik til bords
The beautiful tables before we sit down.

Et lille udvalg af appetitvækkerne
A small selection of the apptizers

og flere appetitvækkere…
and more appetizers…

børnebordet
The table for the children



Kokkene gør klar til at grille på gårdspladsen
The chefs prepare for the barbeque in the courtyard

Der blev blandt andet grillet tun og sværdfisk
They grilled several kinds of fish, amongst others tuna and swordfish

Bryllupskagen stilles frem
The weddingcake is served.

Et helt overvældende udvalg af desserter
An overwhelming buffet of desserts

Spumante, tiramisu og chokolademousse
Spumante, tiramisu and chocolatemousse.

Tablecloth from Italy with love

 
 

Dansk:
Vi kan ikke stå for duge herhjemme. Det har tit været duge vi har bragt hjem som souvenirs fra ferier, blandt andet fra Nice i de smukkeste Provence mønstre, og fra Venedig med deres utrolige Burano blonder. Heldigvis er min mand lige så glad for duge som jeg er, så han er ikke alt for påvirket af den plads vores samling efterhånden tager i hjemmet. Jeg tror dog at jeg selv snart får lyst til at rydde ud i dem.
Sidste tilføjelse til samlingen kom en gang da i var nede og besøge min svigermor på Sardinien. Hun ville have at jeg skulle kigge hendes samling af duge igennem og se hvad jeg ville have. Hendes samling af duge er af overvældende store dimensioner, hun kunne nok åbne en butik uden problemer.
Hun har de mest utrolige duge. Mange af dem har hendes mor eller bedstemor lavet.

Sammen med mange andre skønne gamle duge fik jeg denne dug af hende. Med disse fantastiske små blomster broderier. Perfekt til et kagebord synes jeg…  den kommer absolut ikke på bordet når der er tomatsovs på menuen. :o)

English:
We have a thing for tablecloths at Casa Voltolina. It has often been tablecloths we have brought home as souvenirs from holidays… from Nice in the most beautiful Provence patterns, and from Venice with their incredible Burano lace. Fortunately, my husband is just as fond of tablecloths as I am, so he is not overly affected by the space our collection gradually takes in the home. I think, however, that I soon will want to clear out in them.
Latest addition to the collection came one of the times we were visiting my mother in law in Sardinia. She wanted me to look through her collection of tablecloths, and see what I would like. Her collection of tablecloths is of overwhelming dimensions, she could probably open a store without problems.
She has the most incredible tablecloths. Many of them her mother or grandmother made​​.

Along with many other wonderful old tablecloths I recieved this tablecloth from her. With these amazing tiny flowers embroidered. Perfect for a cake table I think it is definitely not on the table when there is tomato sauce on the menu. :o)

 

Bryllup i Italien

Dansk:
Min mand Paolo er fra Italien. Og han og jeg var for nylig til hans fætter Andrea’s bryllup i norditalien. Det var et rigtig smukt bryllup, og maden var, som altid når man er i italien, fantastisk og inspirerende. Der var mange ting på menuen jeg godt kunne tænke mig at prøve af herhjemme.

English:
My husband Paolo is from Italy. And we recently went to his cousin Andrea’s wedding in northern Italy. It was a really beautiful wedding and the food was, as always when you’re in italy, amazing and inspiring. There were many things on the menu I would like to see if I could make at home.

En hel parmesan ost serveret med valnødder
I baggrunden kan man ane tunmoussekugler, spyd med tomater og minimozzarellaer, og bigne med ostefyld

A whole Parmesan cheese served with walnuts
 In the background you can see tuna mousse balls,
skewers with tomatoes and mini mozzarellas and bignes with cheese filling

tunmoussekugler vendt i hakkede pistacienødder

tuna mousse balls dipped in chopped pistachios



Bruschetta, zucchini med rejer, toastbrød med oliventapenade,
kyllingespyd, friturestegte zucchini blomster
og friturestegte artiskokhjerter


Bruschetta, zucchini with shrimp, toast bread with olive tapenade,
chicken skewers, fried zucchini flowers
and fried artichoke hearts
Bruden ved bordet med velkomstdrinks

The bride at the table with welcome drinks


hjerteformet fyldt pasta

heart-shaped filled pasta



Da min mand og jeg gik tur i den engelsk inspirerede have fandt vi denne Madonna.

When my husband and I went for a walk in the English-style garden, we found this Madonna.

Det smukke par skærer deres bryllupskage ud… en kæmpe jordbærtærte.

The beautiful couple cutting their wedding cake a giant strawberry tart ..