The bunnyhouse


Some years ago i had my husband build this bunnyhouse for our daughter. He isn’t a carpenter, but I still think he did an amazing job. And kept it simple. Ive had lots of questions from my readers on how we made it…

So i’ll try to give a more thorough description here.

We started out with an old kitchen kabinet. I don’t have a picture of the one we used, but I’ve found a similar one using google:

This kabinet is similar to the one we used for the bunnyhouse.

So really, what we did was just to add the walls to create the rooms. We had cut doors into the separating walls before we put them in. And then we put a roof on the furniture. The roof was a little trickier (remember we are amateurs). But we cut the two roof pieces in the length we wanted, cut the two sides, that meets on the top of the roof, in angle. We attached the roof to the house with hinges. And nailed the two roof pieces together. All the places where the wood was connected/has screws/was nailed together we made smooth-looking with wood filler. And in the end we sanded it all and painted it.

Took some time but it was simple. We didn’t put a backwall in the space created underneath the roof. And that’s something I’d like to do. We keep loosing toys behind the furniture cause they fall down.

I hope this discription can help some of you to make your own house for your Maileg bunnies. Don’t hesitate if you’ve got questions, I’ll do my best to answer them.


Badeværelse i Maileg dukkehuset

2015/04/img_9812.jpg
English
Frayas happy Maileg Bunnies now finally lives with acceptable sanitary conditions. WC and running water. I found this lovely little bathroom-set in a Danish supermarket; Netto.
The bathroom-set is actually a little too low, compared to the rest of the furniture in the house. But I decided to glue it to the wall, so now it just looks like a wall-hung WC, which is the new black in bathroom interior decor. And now the height fits the rest of the house better.
It’s so great to accidentally stumble across something at a good price, that I’ve been thinking about how to make in the dollhouse.
Now I just miss a bathtub for the bunnies. I know that you can get little soap bowls shaped like bathtubs, so I’m thinking it’s just a matter of time before I find the right thing. Another must have for the bathroom is of course a Maileg potty for the toddler bunnies.

Dansk
Frayas lykkelige Maileg kaniner bor nu endelig med acceptable sanitære forhold. WC og rindende vand. Jeg fandt det nydelige badeværelsessæt i Netto.
Sættet er egentlig lidt for lavt i forhold til resten af møblerne i huset. Men jeg kom på at lime vask og toilet til væggen, og så passede de til resten af møblementet. Det er jo supermoderne og elegant at have væghængt toilet.
Det er skønt at tilfældigvis finde noget til få penge, som jeg så småt gik og overvejede hvordan jeg skulle få lavet i dukkehuset.
Nu skal jeg bare have fundet et badekar. Jeg ved at man for eksempel kan få sæbeskåle som ligner små badekar, så jeg tænker at det bare er et spørgsmål om tid før jeg støder på et badekar der passer ind. Og så skal der da også være en lille Maileg potte ude på badeværelset til de små kaniner!

2015/04/img_9811.jpg

New kitchen – Nyt køkken

2015/04/img_9658.jpg
Dansk: Denne påske, blev Fraya og jeg smidt ud hjemmefra, så min mand kunne arbejde på at komme nogen skridt videre i vores køkken.
Jeg håber at vi inden sommer bliver færdige med køkkenet. Og jeg glæder mig sådan til at kunne vise jer flere billeder af det her på bloggen.
Indtil nu må i nøjes med et lille forsigtigt billede med kig til kogeområdet.
Jeg er så glad for min nye bordplade, og jeg er specielt glad for beklædningen på væggen bag komfuret. Jeg har set perlestaf i mange indretningsmagasiner, og synes at det er så yndigt og hyggeligt!
Mit håb og mål er at kunne få meget opbevaring, og at hver ting har sin bestemte plads, så jeg kan holde bordpladerne nogenlunde fri for rod. Og så vil jeg også have plads i køkkenet til opbevaring af Frayas male-, tegne-, og modellervoksgrej da det er i køkkenet vi laver de ting.

English: This Easter Fraya and I was kindly asked to not be home. My husband wanted to work on our kitchen. It’s a project that has taken us quite some time, but finally I feel like it’s coming together.
I’m hoping we will be done this summer. And I’m looking forward to show you more pictures on the blog. For now you have to make do with one careful picture from the cooking area.
I’m so happy about the new countertop, and I’m especially excited about the beadboard behind the stove. I’ve seen beadboards many times in interior magazines and I’ve always thought they look so lovely and perfect for the country style home.
I’m really hoping to be orderly enough and have storage enough for everything in this kitchen, both for food and kitchen stuff, and also for Frayas playdoh, paint and crayons, since it’s in the kitchen that we do all our creative projects.

Familieforøgelse… Det bliver en dreng.

Vi venter en lille dreng denne sommer… Vi glæder os enormt meget.

Men af en eller anden årsag forventede både jeg og min mand lidt at vi skulle have en pige mere. Nok fordi vores forestillingsevne ikke er særlig stor og det er nemt at forholde sig til det man kender.
Ikke flere kjoler og sløjfer, slut med sølvsko og rosa… Vores store pige kommer selvfølgelig stadig til at gå med det… Men til den lille ny baby bliver det på mange måder en helt ny verden 😃.
Så nu er jeg ved at sælge ud af det tøj som Fraya er vokset ud af (Hvor er det forresten skønt at vi har sådan et godt marked for brugt tøj i Danmark!!). Også noget jeg skulle vende mig lidt til, for jeg havde gemt en masse fine ting som jeg glædede mig til at bruge igen. Og nu hvor det skal sælges og gives væk føles det lidt som at sige farvel til en æra… Farvel til Baby-Fraya. Jeg må minde mig selv om at minderne og følelserne ikke forsvinder med tøjet; At vi har stadig har vores Baby-Fraya. Hun er bare blevet større.
Jeg har følt mig lidt fjollet over de her tanker. Men jeg talte med en af mine mostre som udtrykte at hun havde følt præcist det samme i sin tid. Men da så nr 2 kom, så var hun i nuet, og det andet fyldte ikke rigtig noget mere.
Min bror fortalte mig også at det var det der gjorde at de fik deres tredje barn. De stod og skulle til at sælge barnevogn etc fra de to store. Det var for vemodigt, og så besluttede de sig for at de ikke var klar til ikke at skulle have flere babyer.
Det er altid rart at vide at man ikke er alene om at føle noget 🙂

Jeg har haft pinterested og googlet lidt og kigget på drenge babyværelser og tøj… Jeg er meget visuel, og Det har hjulpet mig til at glæde mig til vores dreng kommer. Og ih altså hvor er der meget sødt til drenge!!

2015/03/img_9320.png

2015/03/img_9322.png

2015/03/img_9323.png

2015/03/img_9321.png

Drømme dukkehuset

2015/02/img_8650.jpg
Dansk: Jeg er så glad! Jeg har drømt om at F skulle have et dukkehus til sine Maileg kaniner og møbler… Og nu er det her. Jeg forelskede mig for lang tid siden i et billede af et dukkehus på pinterest og vidste bare at sådan et skulle vi have herhjemme… Og det vi er endt op med, overgår hvad jeg håbede på at vi kunne finde ud af at bygge. Kaninerne, musene og deres møbler er flyttet ind, og de holder dagligt teselskab, laver pandekager på deres komfur eller bliver lagt i seng. Det er fantastisk at se F’s fantasi i fuld sving, og at mærke hendes glæde når jeg eller min mand leger med.
Min mand fortjener masser af kys og klapsalver. Han har slebet og malet, han har sat skillevægge med døråbninger op og et fint tag. Jeg er så imponeret over hvordan han har konverteret et gammelt køkkenskab om til mit drømme dukkehus.

English: I’m so happy! The Dream Dollhouse just moved in to my daughters room. A while ago I saw a picture of a wonderful dollhouse on Pinterest, and I just knew we had to have one in our home. And what we ended up with making really exceeded my expectations and hopes. Now the Maileg bunnies and mice have a comfortable home, and they have daily tea parties, make pancakes on their stove and sleep in their beds. It’s so much fun to see F’s imagination develop when she plays. And she loves when my husband or I join her.
My husband deserves lots of kisses and applause for the work he put into this dollhouse. I’m really impressed with how he converted an old kitchen cabinet into the dollhouse of my dreams.

Read more about how we made the bunny house here… and check out my instagram profile to see more pictures of the bunnyhouse  ; mrs_voltolina

2015/02/img_8653.jpg

2015/02/img_8651.jpg

Endelig pigeværelse

Dansk: Lille F’s værelse har været længe undervejs… Og som med alle andre rum i vores hjem er dette nok også et projekt i evig forandring. Nu er hendes værelse endelig helt hendes.
Vi har længe haft et møbel stående på F’s værelse, som ikke skulle være der, og som vi ikke har haft mulighed for at have andre steder i vores hjem. Og det har taget alt for meget plads på F’s værelse. Men nu er møblet væk, og mor og barn er glade. Vi holder teselskab og spiser kage (lavet af træ) inde på Frayas værelse hver dag. Hun er så stolt den lille mus: “Kom mor! Kom papà! Ind på min værelse!”

Engelsk: We’ve finally made F’s room her own. We had a couple of furniture in her room that didn’t belong there. They took way too much space in her tiny room. But now they are out, and there’s finally space for playing and inviting people for tea and (wooden) cake. Our little mouse is so proud: “Come mamma! Come papà! Into my room!”

2015/02/img_8529-1.jpg

2 års fødselsdagsfest… En klovn skal der til!

2015/01/img_8176.jpg
Jeg går og forbereder min datters 2 års fødselsdag som er lige rundt om hjørnet. Jeg må indrømme at både min mand og min datters fødselsdag kommer lidt bag på mig. Tænk at det allerede er nu. Det kommer nok bag på mig fordi de begge ligger i starten af januar, og mit hovede indtil nu mest har været optaget af jul og nytår.

Men lidt forberedt er man vel alligevel altid. Jeg har købt en fødselsdags klovn fra Maileg, som har ligger gemt i mit skab i et stykke tid nu. Jeg synes at fødselsdagsklovnene er så søde, og jeg glæder mig til at binde gaver og balloner fast til hans hænder.

Jeg synes Mailegs eget billede af børnefødselsdagen med klovnen og balloner er så festligt og inspirerende.
Og efter fødselsdagen havde jeg tænkt mig at klovnen skal hænge og pynte på F’s værelse lige som på dette billede jeg fandt på Pinterest. 🙂
Jeg glæder mig til at vise jer billeder af det.

2015/01/img_8177-0.png

Smuk efterårskrans – tumlinge-venlig efterårsaktivitet

efterårskrans

English: This pretty autumn wreath is so easy to make that even your two-year-old can do it.

I was out in a park with my daughter and my daycare child the other day, and this was a really fun activity for them to do. They collected the leaves and I helped them pull the leaves on a thick piece of wire. My two children, aged 21 months, did not have quite the patience to collect enough leaves, so I helped collect some.

When you’ve collected enough leaves just spin the ends of the wire together and cover the gathering with a fine bow . The result is pretty enough that you actually want to hang it up at home 🙂 , and the kids are super proud to have made it.

IMG_6928.JPG

Danish: Denne fine efterårskrans er så nem at lave at selv dit toårige barn kan lave den.

Jeg var ude i en park med min datter og mit dagplejebarn forleden og dette var en rigtig sjov aktivitet for dem. De samlede blade ind og jeg hjalp dem med at trække bladene på et tykt stykke ståltråd. Mine to børn på 21 mdr havde ikke helt tålmodighed til at samle nok blade, så jeg hjalp lidt til.

Når der er samlet blade nok, snurrer du bare enderne på ståltråden sammen og dækker sammensnurringen med en fin sløjfe. Et voila… resultatet er kønt nok til at man faktisk har lyst til at hænge det op derhjemme :), og ungerne er superstolte over at de har lavet dem.

IMG_7110.JPG

 

IMG_7091.JPG

 

In love with Mailegs rabbits

IMG_6900.JPG

IMG_6898.JPG

IMG_6899.JPG

 

English: I’m so in love with the rabbits from Maileg. If I could I’d fill up F’s room with them.
I think they are so incredibly cute and beautiful and perfect for adding the last touch to a romantic kids room.
F’s room still isn’t done… So I guess you could say that I’ve added the last touches first

Dansk: Jeg er så forelsket i kaninerne fra Maileg. Hvis jeg havde muligheden for det, ville jeg fylde F’s værelse med dem.
Jeg synes de er så utrolig nuttede og smukke, og så er de den perfekte sidste detalje på et romantisk børneværelset.
F’s værelse er stadig ikke færdigt… Så på en måde kan man sige at jeg har tilføjet de sidste detaljer først