We’re waiting… Come on out littlebrother.

  

Dansk

Liften ser tom ud ikke?

Lillebror lader vente på sig. Jeg er nu gået en uge over termin, og hvis han ikke beslutter sig for at komme i aften, bliver fødslen sat i gang i morgen. Øv øv øv. Ville gerne selv have prøvet at gå i gang denne gang, da jeg også blev sat i gang med Fraya. Men det ser ud til at mine børn har det for hyggeligt inde i min mavse.

Jeg er ved at være godt utålmodig… Vi er så smart designet. Til slut i graviditeten er man bare enormt motiveret for at få det lille barn ud, så man kan få sin krop tilbage. På den anden side er tanken om jeg i morgen kan være mor til to, og skulle dele min opmærksomhed, energi og kærlighed mellem to børn bare enormt skræmmende. Enorm respekt til flerbørnsmødre herfra! Og tak fordi i har prøvet det før mig og vist mig at det kan lade sig gøre 🙂

English:

The carrycot looks empty right?

Littlebrother is not in a rush. I’m now one week past my due date, and if he doesn’t come tonight, the birth will be induced tomorrow. I had hoped to be able to try to go in to labour on my own this time, as the birth also got induced with Fraya. But it seems my kids are too comfy in my tummy.

I’m getting quite impatient… We really are well designed. By the time it time to give birth you are just SO motivated to get the child out and get your body back. On the other hand I must admit that the thought that tomorrow at this time I could be a mother of two, having to share my attention, energy bs love between two children, scares me. Respect to all the mothers who has gone before me, thanks for showing me it’s possible!

Sommeridyl og plukselv jordbær.

 
Denne sommer fik jeg en lille sommerdrøm opfyldt. Vores kernefamilie samt mormor og bedstefar var til plukselv jordbær i kildebrønde frugtplantage

Jeg havde sådan lyst til at fylde lidt jordbær i fryseren og så ville jeg bare virkelig gerne opleve Fraya på slap line i jordbær paradis, før lillebror kommer. Hun overraskede mig dog. Jeg havde regnet med at hun ville spise alt det hun plukkede, men hun havde så travlt med at fylde sin skål op, at vi måtte opfordre hende til at smage lidt på sagerne undervejs.

Vi fejrede høsten med vanilleis og jordbær i mormors have, samt en ordentlig omgang hjemmelavet jordbærmarmelade 🍓

    

  

Koldskold i børnehøjde.

  

Man skal jo smage til før man kan servere maden! 

Koldskål er en af vores hofretter herhjemme om sommeren. Dejlig køligt og en utrolig nem ret at få børnene til at hjælpe med at lave.

Du skal bruge:

  • 1 l kærnemælk.
  • 1 l ymer.
  • evt lidt fløde.
  • samt sukker og vanille efter smag.

Og så giver ungerne den hele armen med piskeriset..

Vi serverede koldskålen med mini fuldkornskammerjunkere og selvpluk jordbær. Mums!

Familieforøgelse… Det bliver en dreng.

Vi venter en lille dreng denne sommer… Vi glæder os enormt meget.

Men af en eller anden årsag forventede både jeg og min mand lidt at vi skulle have en pige mere. Nok fordi vores forestillingsevne ikke er særlig stor og det er nemt at forholde sig til det man kender.
Ikke flere kjoler og sløjfer, slut med sølvsko og rosa… Vores store pige kommer selvfølgelig stadig til at gå med det… Men til den lille ny baby bliver det på mange måder en helt ny verden 😃.
Så nu er jeg ved at sælge ud af det tøj som Fraya er vokset ud af (Hvor er det forresten skønt at vi har sådan et godt marked for brugt tøj i Danmark!!). Også noget jeg skulle vende mig lidt til, for jeg havde gemt en masse fine ting som jeg glædede mig til at bruge igen. Og nu hvor det skal sælges og gives væk føles det lidt som at sige farvel til en æra… Farvel til Baby-Fraya. Jeg må minde mig selv om at minderne og følelserne ikke forsvinder med tøjet; At vi har stadig har vores Baby-Fraya. Hun er bare blevet større.
Jeg har følt mig lidt fjollet over de her tanker. Men jeg talte med en af mine mostre som udtrykte at hun havde følt præcist det samme i sin tid. Men da så nr 2 kom, så var hun i nuet, og det andet fyldte ikke rigtig noget mere.
Min bror fortalte mig også at det var det der gjorde at de fik deres tredje barn. De stod og skulle til at sælge barnevogn etc fra de to store. Det var for vemodigt, og så besluttede de sig for at de ikke var klar til ikke at skulle have flere babyer.
Det er altid rart at vide at man ikke er alene om at føle noget 🙂

Jeg har haft pinterested og googlet lidt og kigget på drenge babyværelser og tøj… Jeg er meget visuel, og Det har hjulpet mig til at glæde mig til vores dreng kommer. Og ih altså hvor er der meget sødt til drenge!!

2015/03/img_9320.png

2015/03/img_9322.png

2015/03/img_9323.png

2015/03/img_9321.png

Drømme dukkehuset

2015/02/img_8650.jpg
Dansk: Jeg er så glad! Jeg har drømt om at F skulle have et dukkehus til sine Maileg kaniner og møbler… Og nu er det her. Jeg forelskede mig for lang tid siden i et billede af et dukkehus på pinterest og vidste bare at sådan et skulle vi have herhjemme… Og det vi er endt op med, overgår hvad jeg håbede på at vi kunne finde ud af at bygge. Kaninerne, musene og deres møbler er flyttet ind, og de holder dagligt teselskab, laver pandekager på deres komfur eller bliver lagt i seng. Det er fantastisk at se F’s fantasi i fuld sving, og at mærke hendes glæde når jeg eller min mand leger med.
Min mand fortjener masser af kys og klapsalver. Han har slebet og malet, han har sat skillevægge med døråbninger op og et fint tag. Jeg er så imponeret over hvordan han har konverteret et gammelt køkkenskab om til mit drømme dukkehus.

English: I’m so happy! The Dream Dollhouse just moved in to my daughters room. A while ago I saw a picture of a wonderful dollhouse on Pinterest, and I just knew we had to have one in our home. And what we ended up with making really exceeded my expectations and hopes. Now the Maileg bunnies and mice have a comfortable home, and they have daily tea parties, make pancakes on their stove and sleep in their beds. It’s so much fun to see F’s imagination develop when she plays. And she loves when my husband or I join her.
My husband deserves lots of kisses and applause for the work he put into this dollhouse. I’m really impressed with how he converted an old kitchen cabinet into the dollhouse of my dreams.

Read more about how we made the bunny house here… and check out my instagram profile to see more pictures of the bunnyhouse  ; mrs_voltolina

2015/02/img_8653.jpg

2015/02/img_8651.jpg

Billeder fra 2-års fødselsdagen.

Dansk: Her følger lidt billeder fra F’s 2 års fødselsdag med familien. Det var så hyggeligt, hun sad på sin plads for bordenden og sang og fortalte og underholdt gæsterne… Jeg vælger at glemme at hun også var lidt fræk overfor nogen af de gæster hun ikke kender eller lige nu og her har valgt at hun ikke kan li’.
Vi serverede en børnevenlig menu med pølsehorn, focaccia, frugtspyd, grøntsagsstave med dip, rugbrød, franskbrød og diverse pålæg. Samt selvfølgelig boller, lagkage og varm kakao med flødeskum. Det var et hit hos alle 🙂

English: I’m showing you a couple of pictures of F’s family birthday.
We served a light and kidsfriendly buffet with “pigs in blanket”, focaccia, fruit-spids, vegetables with dip, dark bread, light bread and thing to make sandwiches. And of course, as the tradition calls for here in Denmark, freshly baked rolls with butter, layercake and hot cocoa with whipped cream.

2015/02/img_8348.jpg

2015/02/img_8342.jpg

2015/02/img_8345.jpg

2015/02/img_8343.jpg

2015/02/img_8221.jpg

Noras busy book

Dansk: Bedstemødre er bare fantastiske! Kærligheden vores børn får fra dem er unik og kan ikke findes andre steder . Bedsteforældre er sådan en gave til vores børn, og for os.  Og det virker som om, at de alle er utroligt kreative, hver på deres måde.  Her er hvad min gode ven Ginas svigermor har lavet til hendes barnebarn Nora. Hun kunne huske en bog, som hendes børn havde haft og var rigtig glade for da de var små som hed “The busy Book”, men hun kunne ikke finde en til hendes barnebarn og så besluttede hun sig for at lave en selv!  Jeg er så forbløffet over den dygtighed og kreativitet der ligger bag. Jeg er lidt ser frem til selv at blive bedstemor… om mange mange år

English: Grandmothers are just amazing! The love our Children get from them is unique and can be found nowhere else. Grandparents are such a gift to our children, and to us.
And it seems to me that they are all incredibly creative, each in their way.
Here is what my good friend Gina’s mother in law made for her granddaughter Nora. She remembered a book that her children had had when they were little called “the busy book”, but she couldn’t find one for her granddaughter and she decided to make one herself!
I’m so amazed by the skill and creativity put behind it. I’m kind of looking forward to be a grandmother myself… in many many years

2015/01/img_8169.jpg
2015/01/img_8170.jpg

2015/01/img_8171.jpg

2015/01/img_8172.jpg

2 års fødselsdagsfest… En klovn skal der til!

2015/01/img_8176.jpg
Jeg går og forbereder min datters 2 års fødselsdag som er lige rundt om hjørnet. Jeg må indrømme at både min mand og min datters fødselsdag kommer lidt bag på mig. Tænk at det allerede er nu. Det kommer nok bag på mig fordi de begge ligger i starten af januar, og mit hovede indtil nu mest har været optaget af jul og nytår.

Men lidt forberedt er man vel alligevel altid. Jeg har købt en fødselsdags klovn fra Maileg, som har ligger gemt i mit skab i et stykke tid nu. Jeg synes at fødselsdagsklovnene er så søde, og jeg glæder mig til at binde gaver og balloner fast til hans hænder.

Jeg synes Mailegs eget billede af børnefødselsdagen med klovnen og balloner er så festligt og inspirerende.
Og efter fødselsdagen havde jeg tænkt mig at klovnen skal hænge og pynte på F’s værelse lige som på dette billede jeg fandt på Pinterest. 🙂
Jeg glæder mig til at vise jer billeder af det.

2015/01/img_8177-0.png

Vinterstøvler til små fødder i hus

Jeg er så glad for de støvler jeg har købt til F til den kommende vinter. Nu kan kulden bare komme an!

IMG_6959.JPG

For mig er det vigtigste i mit valg af støvler til vinter at jeg kan stole på at de er komfortable, holder sig varme og tørre, samt selvfølgelig at de er lækre at se på.

Støvle #1 er en sort skindstøvle fra Rap. Støvlen har dejligt varmt uldfoer samt RAP-Tex membran, der gør den vandtæt. Gummisålen går lidt op over snuden, og det kan jeg godt lide for så holder støvlen sig pæn i rigtig lang tid. En super praktisk støvle, som Frayas fødder nok kommer til at bo i over vinteren.
Rap støvlen købte jeg i slutningen af sidste vinter på udsalg. Det var lidt af et sats størrelsesmæssigt, men det ser ud til at hun kommer til at kunne passe dem 🙂

Støvle #2 er en Lækker vinterstøvle i sølvfarvet læder fra Angulus. Den har tex-membran, varmt uldfoer og rågummisål. Jeg synes den er så utrolig smuk, jeg kan virkelig ikke stå for sølvsko!
Denne har jeg købt brugt. Angulusstøvlen var næsten ubrugt, så den har nok kun været brugt til pænt brug, og det kommer den nok også til at blive herhjemme.

Støvle # 3 er fra Trigger by Bundgaard. En rigtig fin tin-farvet termostøvle. Den kan vaskes i vaskemaskinen ved 40 grader er helt vandtæt og kan bruges helt ned til minus 40 grader! Jeg tvivler på at det er de temperaturer vi går i møde denne vinter, men det er rart at vide at de små fødder forbliver tørre og varme.
Disse fandt jeg på nettet uden for vintersæsonen, til halv pris.

Jeg synes at indkøb af sko til lillepigen kan være seriøst udmattende for pengepungen. Og tanken om at hun måske vokser fra dem midt i sæsonen er hårrejsende.
Men mine bedste sparetips er at købe uden for sæsonen, hvis man kan forudsige størrelsen, eller at købe secondhand.
Sko må selvfølgelig ikke være for brugte når man køber secondhand, men nogle gange kan man på fx Reshopper, Trendsales eller DBA finde helt nye sko, fordi de er blevet købt på udsalg i håb om at bruge skoene næste sæson, men er blevet fejlbedømt i størrelsen.