The bunnyhouse


Some years ago i had my husband build this bunnyhouse for our daughter. He isn’t a carpenter, but I still think he did an amazing job. And kept it simple. Ive had lots of questions from my readers on how we made it…

So i’ll try to give a more thorough description here.

We started out with an old kitchen kabinet. I don’t have a picture of the one we used, but I’ve found a similar one using google:

This kabinet is similar to the one we used for the bunnyhouse.

So really, what we did was just to add the walls to create the rooms. We had cut doors into the separating walls before we put them in. And then we put a roof on the furniture. The roof was a little trickier (remember we are amateurs). But we cut the two roof pieces in the length we wanted, cut the two sides, that meets on the top of the roof, in angle. We attached the roof to the house with hinges. And nailed the two roof pieces together. All the places where the wood was connected/has screws/was nailed together we made smooth-looking with wood filler. And in the end we sanded it all and painted it.

Took some time but it was simple. We didn’t put a backwall in the space created underneath the roof. And that’s something I’d like to do. We keep loosing toys behind the furniture cause they fall down.

I hope this discription can help some of you to make your own house for your Maileg bunnies. Don’t hesitate if you’ve got questions, I’ll do my best to answer them.


Advertisements

Drømme dukkehuset

2015/02/img_8650.jpg
Dansk: Jeg er så glad! Jeg har drømt om at F skulle have et dukkehus til sine Maileg kaniner og møbler… Og nu er det her. Jeg forelskede mig for lang tid siden i et billede af et dukkehus på pinterest og vidste bare at sådan et skulle vi have herhjemme… Og det vi er endt op med, overgår hvad jeg håbede på at vi kunne finde ud af at bygge. Kaninerne, musene og deres møbler er flyttet ind, og de holder dagligt teselskab, laver pandekager på deres komfur eller bliver lagt i seng. Det er fantastisk at se F’s fantasi i fuld sving, og at mærke hendes glæde når jeg eller min mand leger med.
Min mand fortjener masser af kys og klapsalver. Han har slebet og malet, han har sat skillevægge med døråbninger op og et fint tag. Jeg er så imponeret over hvordan han har konverteret et gammelt køkkenskab om til mit drømme dukkehus.

English: I’m so happy! The Dream Dollhouse just moved in to my daughters room. A while ago I saw a picture of a wonderful dollhouse on Pinterest, and I just knew we had to have one in our home. And what we ended up with making really exceeded my expectations and hopes. Now the Maileg bunnies and mice have a comfortable home, and they have daily tea parties, make pancakes on their stove and sleep in their beds. It’s so much fun to see F’s imagination develop when she plays. And she loves when my husband or I join her.
My husband deserves lots of kisses and applause for the work he put into this dollhouse. I’m really impressed with how he converted an old kitchen cabinet into the dollhouse of my dreams.

Read more about how we made the bunny house here… and check out my instagram profile to see more pictures of the bunnyhouse  ; mrs_voltolina

2015/02/img_8653.jpg

2015/02/img_8651.jpg

Noras busy book

Dansk: Bedstemødre er bare fantastiske! Kærligheden vores børn får fra dem er unik og kan ikke findes andre steder . Bedsteforældre er sådan en gave til vores børn, og for os.  Og det virker som om, at de alle er utroligt kreative, hver på deres måde.  Her er hvad min gode ven Ginas svigermor har lavet til hendes barnebarn Nora. Hun kunne huske en bog, som hendes børn havde haft og var rigtig glade for da de var små som hed “The busy Book”, men hun kunne ikke finde en til hendes barnebarn og så besluttede hun sig for at lave en selv!  Jeg er så forbløffet over den dygtighed og kreativitet der ligger bag. Jeg er lidt ser frem til selv at blive bedstemor… om mange mange år

English: Grandmothers are just amazing! The love our Children get from them is unique and can be found nowhere else. Grandparents are such a gift to our children, and to us.
And it seems to me that they are all incredibly creative, each in their way.
Here is what my good friend Gina’s mother in law made for her granddaughter Nora. She remembered a book that her children had had when they were little called “the busy book”, but she couldn’t find one for her granddaughter and she decided to make one herself!
I’m so amazed by the skill and creativity put behind it. I’m kind of looking forward to be a grandmother myself… in many many years

2015/01/img_8169.jpg
2015/01/img_8170.jpg

2015/01/img_8171.jpg

2015/01/img_8172.jpg

Smuk efterårskrans – tumlinge-venlig efterårsaktivitet

efterårskrans

English: This pretty autumn wreath is so easy to make that even your two-year-old can do it.

I was out in a park with my daughter and my daycare child the other day, and this was a really fun activity for them to do. They collected the leaves and I helped them pull the leaves on a thick piece of wire. My two children, aged 21 months, did not have quite the patience to collect enough leaves, so I helped collect some.

When you’ve collected enough leaves just spin the ends of the wire together and cover the gathering with a fine bow . The result is pretty enough that you actually want to hang it up at home 🙂 , and the kids are super proud to have made it.

IMG_6928.JPG

Danish: Denne fine efterårskrans er så nem at lave at selv dit toårige barn kan lave den.

Jeg var ude i en park med min datter og mit dagplejebarn forleden og dette var en rigtig sjov aktivitet for dem. De samlede blade ind og jeg hjalp dem med at trække bladene på et tykt stykke ståltråd. Mine to børn på 21 mdr havde ikke helt tålmodighed til at samle nok blade, så jeg hjalp lidt til.

Når der er samlet blade nok, snurrer du bare enderne på ståltråden sammen og dækker sammensnurringen med en fin sløjfe. Et voila… resultatet er kønt nok til at man faktisk har lyst til at hænge det op derhjemme :), og ungerne er superstolte over at de har lavet dem.

IMG_7110.JPG

 

IMG_7091.JPG

 

Frayas første fødselsdag!

1496224_10151992433519823_1315821786_o

Dansk: Fraya er blevet 1 år! Jeg kan slet ikke forstå hvor tiden er blevet af.

Jeg vil vise jer lidt billeder fra Fraya og Paolos fødselsdage som vi holdt sidste weekend. Og som Paolo sagde, dengang vi fandt ud af at Frayas terminsdato lå lige op ad Paolos fødselsdag, så var det “bye bye papás birthday!”. Jeg pyntede op til den helt store tøsefødselsdag. Det var ikke særlig mande-35-års-fødselsdags-agtigt. Stakkels Paolo fik dog sin egen kage lige i hans smag, chokolade og hasselnødder, og lidt Alchermes likør for at gøre den lidt voksen. Vi holdt en familiefødselsdag og en fødselsdag med vennerne. Det var en fantastisk weekend. Men vi var godt trætte da det var overstået.

English: Fraya is 1 year old! I do not understand where the time has gone.

I’ll show you some pictures from Fraya and Paolo’s birthdays that we celebrated last weekend. And as Paolo said back when we first heard that Frayas due date was just next to Paolo’s birthday, it was “bye bye Papa’s birthday”. I decorated our place for a super girly birthday, it was not particularly male-35-year-birthday-ish. Poor Paolo did though have a cake just to his taste, chocolate and hazelnuts, and a little Alchermes liqueur to make it a little grown up. We had two bitjdays, one for the family and a birthday with friends. It was a great weekend. But we were pretty tired when it was over.

1553188_10151992427054823_653116095_o

Paolos og Frayas fælles kage til vennefødselsdagen. Med hindbær kompot, hindbærmousse og chokolademousse.

Frayas lagkage

Frayas kage med hindbærkompot og hindbærmousse

20140121-214250.jpg

Paolos kage var fyldt med hasselnødder og chokolademousse, bundende var dryppet med Alchermes og kagen pyntet med fererro rocher

1556446_10151992426614823_774747443_o
P1230399
P1230219

billed tidslinje

jeg havde lavet en tidslinje i billeder fra året der var gået.
I had made a picture-timeline from the past year

lollipopflower

til familiefødselsdagen fik hver gæst en slikkepindeblomst ved deres kuvert. Til vennesfødselsdagen fik de en som en slags takkekortEach plate had a lollipop-flower at the family birthday. And at the birthday for friends they got one as a thank-you-gift 

 

20140121-210707.jpg

en kurv fyldt med slikkepindeblomster til vennerne som tak for deltagelsen til fødselsdagen.

 

Simple centerpiece for Christmas

20131204-132656.jpg

20131204-132639.jpgEnglish:

It’s always such a thrill to me to sit down at a table that’s beautifully decorated. Especially for christmas. the thing is just that there are so many other things to do for a hostes of a christmas lunch or dinner.

but this is a simple way to give your table a bit of wow effect.

Here I’ve layed an old mirror on the middle of the table and placed different sized white candles on it. I’ve placed some flowers still with their roots, dirt and bulbs in different pretty glasses. And some cut off old rose colored roses, sprigs of pine and tiny white flowers in water in small lanterns. and some tealights in metal cakeshapes. Once that was all placed on the mirror, I filled up the empty space in between them with moss, sprigs of pine and christmas ornaments.

This is just for inspiration … there is of course possibility to vary this decoration endlessly.

Merry 4th of December

Dansk:

Jeg nyder altid at sætte mig ned ved et bord, der er smukt dekoreret. Specielt til jul. Sagen er bare, at der er så mange andre ting at gøre for en værtinde på en julefrokost eller middag.

Men dette er en enkel måde at give dit bord en smule wow effekt.

Her har jeg lagt et gammelt spejl på midten af ​​bordet og placeret forskellig størrelse hvide lys på det. Jeg har placeret nogle blomster stadig med deres rødder, jord og blomsterløg i forskellige smukke glas. Og nogle afskårne gammelrosa roser, kviste af gran og små hvide blomster i vand i små lanterner. Nogle fyrfadslys i metal bageformes. Når alt dette er blevet placeret på spejlet, fyldes den tomme plads i mellem dem op med mos, kviste af fyrretræ og julepynt.

Dette er bare til inspiration… der er jo mulighed for at variere denne dekoration i en uendelighed.

glædelig 4. december

Christmas memories.

20131203-134457.jpg

English:
To me Christmas is very much about memories and traditions. Holding on to traditions but still creating new ones. And remembering the past but still creating new memories.

I think that I remember where each and every single one of my Christmas ornaments are from. Often I’ll buy an ornament for Christmas instead of a souvenir, when I’m travelling. And every year, when I decorate the House and the tree for Christmas, I’ll think of those trips as I pull out the ornament from their boxes.

This sign saying Merry Christmas is from London. I got it in Harrods. And it’s such a good memory! I think that I spent two hours just looking at Christmas cards in Harrods! I’ve never seen such a wide or specific selection of Christmas cards as I saw there!
The wreath behind the sign is made of dried hydrangea flowers strung on wire.

Dansk:
For mig handler julen meget om minder og traditioner. At holde på traditioner, men stadig skabe nye. At huske fortiden, men stadig skabe nye erindringer.

Jeg tror, ​​at jeg kan huske, hvor hver eneste en af ​​mine Juleophæng er fra. Ofte køber jeg et ornament til jul i stedet for en souvenir, når jeg er ude og rejse.
Og hvert jul, når jeg dekorerer huset og træet, tænker jeg på disse rejser efterhånden som jeg hiver pynten op af deres bokse.

“Merry Christmas”-skiltet er fra London. Jeg købte det i Harrods. Og det er sådan et godt minde! Jeg tror, ​​at jeg tilbragte to timer bare på at se på julekort i Harrods! Jeg har aldrig set sådan en enormt og specifikt udvalg af julekort som der var dér.
Kransen bag skiltet er lavet af tørrede hortensia blomster trukket på ståltråd.

Sogni d’oro principessa – Frayas wallsticker.

Frayas værelse er endelig ved at tage form, langsomt er det ved at gå fra kontor til babyværelse.

En ting jeg er rigtig glad for på Frayas værelse er hendes wallsticker fra NiceWall. Den er custommade, dvs jeg har selv valgt hvordan den skulle se ud og hvad der skulle stå. Det har været en rigtig hyggelig process og jeg synes at jeg fik super god service fra NiceWall og at der blev lyttet til min ideer.

På væggen over Frayas seng står der Sogni d’oro principessa, det er italiensk og betyder “gyldne drømme prinsesse”… lidt som vi ville sige “drøm sødt” herhjemme i Danmark.
Jeg er glad for at kunne have noget på Frayas værelse som er unikt og som minder om at hun er halv italiener, når nu den danske indflydelse ellers er så stor.

20130815-173606.jpg

Denne blogpost er sponsoreret

Wallsticker giveaway

NiceWall.dk har været så venlige at udlove et gavekort, på 300 kr til deres internet butik, her på bloggen.

Jeg elsker de wallstickers jeg har herhjemme.
For nylig viste jeg jer billeder fra de wallstickers som jeg har på badeværelserne, jeg er vildt glad for dem, samt det der hænger over vores seng i soveværelse som siger: “Always kiss me goodnight”.

NiceWall.dk er et nyopstartet wallsticker firma med stort fokus på god service og hurtig betjening. De har rigtig mange fine wallstickers til alle rum i hjemmet, og udvider stadig deres sortiment. Hvis man går med en drøm om et bestemt ordsprog el. lignende som man gerne vil have op på sin væg, laver de også wallstickers på bestilling. Det vil jeg helt sikkert selv benytte mig af!

For at deltage i konkurrencen skal du lægge en kommentar her på bloggen om hvilken wallsticker du ville bruge dit gavekort på. Du kan se NiceWalls hjemmeside her

Konkurrencen løber frem til d. 9. Juli. 2013 hvor vinderen bliver tilfældigt udtrukket.

20130611-171837.jpg

20130611-171845.jpg