Badeværelse i Maileg dukkehuset

2015/04/img_9812.jpg
English
Frayas happy Maileg Bunnies now finally lives with acceptable sanitary conditions. WC and running water. I found this lovely little bathroom-set in a Danish supermarket; Netto.
The bathroom-set is actually a little too low, compared to the rest of the furniture in the house. But I decided to glue it to the wall, so now it just looks like a wall-hung WC, which is the new black in bathroom interior decor. And now the height fits the rest of the house better.
It’s so great to accidentally stumble across something at a good price, that I’ve been thinking about how to make in the dollhouse.
Now I just miss a bathtub for the bunnies. I know that you can get little soap bowls shaped like bathtubs, so I’m thinking it’s just a matter of time before I find the right thing. Another must have for the bathroom is of course a Maileg potty for the toddler bunnies.

Dansk
Frayas lykkelige Maileg kaniner bor nu endelig med acceptable sanitære forhold. WC og rindende vand. Jeg fandt det nydelige badeværelsessæt i Netto.
Sættet er egentlig lidt for lavt i forhold til resten af møblerne i huset. Men jeg kom på at lime vask og toilet til væggen, og så passede de til resten af møblementet. Det er jo supermoderne og elegant at have væghængt toilet.
Det er skønt at tilfældigvis finde noget til få penge, som jeg så småt gik og overvejede hvordan jeg skulle få lavet i dukkehuset.
Nu skal jeg bare have fundet et badekar. Jeg ved at man for eksempel kan få sæbeskåle som ligner små badekar, så jeg tænker at det bare er et spørgsmål om tid før jeg støder på et badekar der passer ind. Og så skal der da også være en lille Maileg potte ude på badeværelset til de små kaniner!

2015/04/img_9811.jpg

Advertisements

Noras busy book

Dansk: Bedstemødre er bare fantastiske! Kærligheden vores børn får fra dem er unik og kan ikke findes andre steder . Bedsteforældre er sådan en gave til vores børn, og for os.  Og det virker som om, at de alle er utroligt kreative, hver på deres måde.  Her er hvad min gode ven Ginas svigermor har lavet til hendes barnebarn Nora. Hun kunne huske en bog, som hendes børn havde haft og var rigtig glade for da de var små som hed “The busy Book”, men hun kunne ikke finde en til hendes barnebarn og så besluttede hun sig for at lave en selv!  Jeg er så forbløffet over den dygtighed og kreativitet der ligger bag. Jeg er lidt ser frem til selv at blive bedstemor… om mange mange år

English: Grandmothers are just amazing! The love our Children get from them is unique and can be found nowhere else. Grandparents are such a gift to our children, and to us.
And it seems to me that they are all incredibly creative, each in their way.
Here is what my good friend Gina’s mother in law made for her granddaughter Nora. She remembered a book that her children had had when they were little called “the busy book”, but she couldn’t find one for her granddaughter and she decided to make one herself!
I’m so amazed by the skill and creativity put behind it. I’m kind of looking forward to be a grandmother myself… in many many years

2015/01/img_8169.jpg
2015/01/img_8170.jpg

2015/01/img_8171.jpg

2015/01/img_8172.jpg

Smuk efterårskrans – tumlinge-venlig efterårsaktivitet

efterårskrans

English: This pretty autumn wreath is so easy to make that even your two-year-old can do it.

I was out in a park with my daughter and my daycare child the other day, and this was a really fun activity for them to do. They collected the leaves and I helped them pull the leaves on a thick piece of wire. My two children, aged 21 months, did not have quite the patience to collect enough leaves, so I helped collect some.

When you’ve collected enough leaves just spin the ends of the wire together and cover the gathering with a fine bow . The result is pretty enough that you actually want to hang it up at home 🙂 , and the kids are super proud to have made it.

IMG_6928.JPG

Danish: Denne fine efterårskrans er så nem at lave at selv dit toårige barn kan lave den.

Jeg var ude i en park med min datter og mit dagplejebarn forleden og dette var en rigtig sjov aktivitet for dem. De samlede blade ind og jeg hjalp dem med at trække bladene på et tykt stykke ståltråd. Mine to børn på 21 mdr havde ikke helt tålmodighed til at samle nok blade, så jeg hjalp lidt til.

Når der er samlet blade nok, snurrer du bare enderne på ståltråden sammen og dækker sammensnurringen med en fin sløjfe. Et voila… resultatet er kønt nok til at man faktisk har lyst til at hænge det op derhjemme :), og ungerne er superstolte over at de har lavet dem.

IMG_7110.JPG

 

IMG_7091.JPG

 

Simple fall craft for toddlers

English: We went to the playground today, and it was packed with chestnuts. The toddlers were so excited about finding the chestnuts.
This is what I came up with in my private daycare here at Casa Voltolina.
I wrote a little poem and drew faces on the chestnuts. The children made a small drawing under the poem, and helped to put the chestnuts in the cellophane bag.

September gave a party;
The leaves by hundreds came-
The Chestnuts, Oaks, and Maples,
And leaves of every name.
The Sunshine spread a carpet,
And everything was grand,
Miss Weather led the dancing,
Professor Wind the band.

The poem is usually starting with ‘October’… But since it’s still September I took the liberty to write that instead.

Dansk: Vi var på legeplads i dag, og den var smækfyldt med kastanjer. Ungerne synes at det var SÅ sjovt at finde dem og ligge dem i lommerne.
Dette er hvad jeg fandt på at lave med dem her i min lille private dagpleje i Casa Voltolina.
Jeg skrev et digt og tegnede ansigter på kastanjerne. Børnene tegnede en lille tegning under digtet, og hjalp mig med at ligge kastanje-ansigterne ned i cellofan posen.

Jeg skrev et Engelsk digt på kortet med kastanierne. Men man kunne jo også have brugt teksten fra den kære børnesang:

Jeg har lommerne fulde af kastanjer
jeg vil gi’ en til dig
hvis du vil danse med mig.
jeg vil gi’ en kastanje til dig.

IMG_6695.JPG

<a

Easter Bunny Craft.

20140411-161158.jpg

Dansk: Påsken nærmer sig og det var tid til at fejre den i den lille dagpleje i Casa Voltolina.
I dag lavede vi små søde påskeharer af tumlingernes fodaftryk. Og vi havde en skøn påskefrokost sammen… Jeg tror vores påskefrokost var den festligste jeg nogensinde har været til!

Jeg glæder mig sådan til at give Frayas påskehare-fodaftryk til hendes mormor!

English: Easter is coming soon and it was time to celebrate today in the tiny daycare of Casa Voltolina.
Today we made little Easter Bunnies from the toddlers’ footprints. And we had a special Easter lunch together… I think that our Easter lunch must be the most festive I’ve ever attended!

I can’t wait to give Frayas Easter bunny footprint to her grandma!

20140411-161242.jpg

Frayas første fødselsdag!

1496224_10151992433519823_1315821786_o

Dansk: Fraya er blevet 1 år! Jeg kan slet ikke forstå hvor tiden er blevet af.

Jeg vil vise jer lidt billeder fra Fraya og Paolos fødselsdage som vi holdt sidste weekend. Og som Paolo sagde, dengang vi fandt ud af at Frayas terminsdato lå lige op ad Paolos fødselsdag, så var det “bye bye papás birthday!”. Jeg pyntede op til den helt store tøsefødselsdag. Det var ikke særlig mande-35-års-fødselsdags-agtigt. Stakkels Paolo fik dog sin egen kage lige i hans smag, chokolade og hasselnødder, og lidt Alchermes likør for at gøre den lidt voksen. Vi holdt en familiefødselsdag og en fødselsdag med vennerne. Det var en fantastisk weekend. Men vi var godt trætte da det var overstået.

English: Fraya is 1 year old! I do not understand where the time has gone.

I’ll show you some pictures from Fraya and Paolo’s birthdays that we celebrated last weekend. And as Paolo said back when we first heard that Frayas due date was just next to Paolo’s birthday, it was “bye bye Papa’s birthday”. I decorated our place for a super girly birthday, it was not particularly male-35-year-birthday-ish. Poor Paolo did though have a cake just to his taste, chocolate and hazelnuts, and a little Alchermes liqueur to make it a little grown up. We had two bitjdays, one for the family and a birthday with friends. It was a great weekend. But we were pretty tired when it was over.

1553188_10151992427054823_653116095_o

Paolos og Frayas fælles kage til vennefødselsdagen. Med hindbær kompot, hindbærmousse og chokolademousse.

Frayas lagkage

Frayas kage med hindbærkompot og hindbærmousse

20140121-214250.jpg

Paolos kage var fyldt med hasselnødder og chokolademousse, bundende var dryppet med Alchermes og kagen pyntet med fererro rocher

1556446_10151992426614823_774747443_o
P1230399
P1230219

billed tidslinje

jeg havde lavet en tidslinje i billeder fra året der var gået.
I had made a picture-timeline from the past year

lollipopflower

til familiefødselsdagen fik hver gæst en slikkepindeblomst ved deres kuvert. Til vennesfødselsdagen fik de en som en slags takkekortEach plate had a lollipop-flower at the family birthday. And at the birthday for friends they got one as a thank-you-gift 

 

20140121-210707.jpg

en kurv fyldt med slikkepindeblomster til vennerne som tak for deltagelsen til fødselsdagen.

 

Christmas card and handprint Christmaspoem – the perfect gift for grandparents

20131213-152502

Dansk:
I min søgen på Pinterest efter søde juleprojekter, som jeg kunne lave med min datter Fraya og hendes lille veninde Agnes, stødte jeg på et billede af en julemand hvor skægget var lavet af et barns håndaftryk,
Her er min (og Agnes) version af sådan en julemand.
Det var jo perfekt at bruge som julekort fra Agnes til hendes forældre. Men hvad skriver man så i sådan et julekort?
Jeg fandt det sødeste håndaftryks juledigt på engelsk, og har selv oversat det til dansk. Du er meget velkommen til at bruge det.
Det lyder sådan her:

 “Disse små håndaftryk har i set før,
på vægge, på glas, på hver en dør.
Denne gang er aftrykket ikke snask,
og jeg har givet papiret mit bedste bask.
Placeret her af en særlig grund,
Mine aftryk så små denne julestund.
For at i hver jul huske må,
at mine håndaftryk nu så små,
vil ændre sig som tiden vil gå.
Jeg vokser op, men i vil altid mindes,
Hvor lille jeg var, når dette aftryk frem findes.
Med dette håndaftryk jeg ønsker i får,
En Glædelig Jul og et Dejligt Nyt År!”

English:
In my search on Pinterest for cute Christmas projects that I could do with my daughter Fraya and her little friend Agnes, I came across a picture of a Santa Claus where his beard was made of a child’s handprint. Here is my (and Agnes’) version.
It was perfect to use as a Christmas card from Agnes to her parents. But what to write so in such a card? I found the sweetest Christmas handprint poem in English, and have even translated it into Danish. You are very welcome to use it.
It sounds like this:

 “These little prints you’ve seen before,
On walls, on glass and on every door.
This time these prints are not a mess,
They were made for you my very best.
My prints so small this holiday season,
Placed here for you for one special reason.
A reminder today of Christmas’s past,
That prints so small cannot last.
I’ll grow up but you will always remember,
How small I once was this day in December.
Merry Christmas and Happy New Year too,
My little prints are my gift to you!”

Adorable Christmas Balls with Baby Handprint

20131211-213912.jpg

English: Last week we had a little creative day at home. Fraya and her friend Agnes, that I take care of during the day, made their first christmas decorations. I’ve been searching my brain for ideas for cute stuff we could make, and finally I remembered to go on Pinterest to get inspiration. I found lots of pictures of Christmas balls with handprints on them and I thought it was such a good idea! So that’s what we did.

I smeared white paint on the girls hands and had them grab the christmas balls. it wasn’t easy to make them let go again, so it got a little smeered. But I came up with the idea to write on the balls once they were dry, and in my opinion it perfected them.

I wrote “Frayas first Christmas, 2013″ on the ball (in Danish as you can see). And once it said that on the ball, it was ok that the handprint was a little smeared. I suppose the kids that had made the christmas balls on Pinterest were a little older than 11 months!

If you want to make it with older kids make sure the size of the ball fits their hand. You could just write their name and year if it isn’t their first christmas. For example “Fraya, Christmas 2013″

Dansk: Sidste uge havde vi en lille kreativ dag herhjemme. Fraya og hendes veninde Agnes, som jeg passer, lavede deres første julepynt. Jeg har slået knuder på min hjerne for at ideer til søde ting, vi kunne lave, og endelig huskede jeg at gå på Pinterest for at få inspiration. Jeg fandt masser af billeder af julekugler med håndaftryk på dem, og jeg synes at det var sådan en god idé! Så det var, hvad vi gjorde.

Jeg smurte hvid maling på pigernes hænder og fik dem til at tage fat i en julekugle. Det var ikke let at få dem til at give slip igen, så malingen blev lidt smurt ud. Men jeg fandt på at skrive på kuglerne når de var tørre, og efter min mening gav det dem det lige de manglede.

Jeg skrev ” Frayas første Jul 2013″ på kuglen. Og da der stod det på julekuglen, var det ok, at håndaftryk var lidt smurt ud. Jeg formoder, at de børn, der havde lavet aftryk på julekugler på Pinterest var lidt ældre end 11 måneder!

Hvis du ønsker at gøre det med ældre børn så vær sikker på at størrelsen af bolden passer til deres hånd. Du kan bare skrive deres navn og år, hvis det ikke er deres første jul. For eksempel “Fraya, Julen 2013″

20131211-213903.jpg

20131211-213922.jpg

Paolos julekalender.

20131202-111003.jpg

English: Paolo and I usually only give each other gifts on the 4 Sundays of advent but this year I wanted to spoil him even more, and he got an advent calendar.

An advent calendar does not have to ruin the Christmas budget. There could be a single piece of chocolate in the little packages, or a beer, the favorite cookies, a little sweet message, a poem, or a promise to iron a shirt.

Merry 2nd of december!

Dansk: Normalt giver Paolo og jeg hinanden adventsgaver. Men i år synes jeg at han skal forkæles ekstra, så han har fået en julekalender.

En julekalender behøver jo ikke at slå bunden ud af julebudgettet. Der kan være et enkelt stykke chokolade i pakkerne, en øl, yndlingssmåkagerne, en lille sød besked, et digt, eller et løfte om at stryge en skjorte, etc.

Glædelig 2. December!

DIY babylegetøj

Danish:
Jeg fandt nogle giftfri og savlesikre træperler på nettet, og har lavet lidt legetøj til Fraya.

Fraya er lige begyndt at gribe om ting og føre dem ind i munden. Og så kunne jeg godt lide ideen om trælegetøj til hende. Det bliver ikke så snasket og kan hurtig tørres over, hvis der skulle komme lidt gylp på det. Nåh ja… og så er mor vel altid lidt stolt når hun selv har lavet noget.

Lige nu leger Fraya mest med de rangler jeg har lavet der minder om armbånd. Bevægelserne er jo ikke så koordinerede endnu, og så mindsker det fleksible armbånd jo den ‘skade’ hun kan gøre sig selv i forhold til hvis det havde været et hårdt stykke trælegetøj.

Perlerne er trukket på et elastikbånd som er strammet godt til. Jeg har slået masser af knuder på så det ikke går op. Løse perler er jo ikke legetøj for helt små børn.

Perlerne er købt hos Hobbyfunhouse

English:
I found some non toxic and saliva proof pearls on the Internet and made some toys for Fraya.

Fraya just startet grabbing stuff and taking them to her mouth. So I liked the idea of wooden toys for her. They can easily be wiped clean when they are full of drool and spit-up. And of course… Mom is always happy when she has made something creative from scratch.

Right now Fraya is mainly playing with the rattles I’ve made that are like bracelets. Her movements are not always very controlled, and the flexible bracelets minimises the impact and damage she can do to herself, compared to if it had been a hard wooden toy.

I drew the pearls on an elastic ribbon, that I tightened well and made several knots on so it won’t open up. Loose pearls are very dangerous for infants.

I bought the pearls at Hobbyfunhouse